Catalogue - page 196

Affiche du document La Chanson de Roland

La Chanson de Roland

Anonyme

49min30

  • Classiques
  • Livre epub
  • Livre lcp
  • Livre mobi
66 pages. Temps de lecture estimé 49min.
La chanson de Roland AnonymeTexte intégral. Cet ouvrage a fait l'objet d'un véritable travail en vue d'une édition numérique. Un travail typographique le rend facile et agréable à lire.Version rendue compréhensible par Joseph Bédier en 1920-1922.La Chanson de Roland est un poème épique et une chanson de geste de la fin du XIe siècle attribué sans certitude à Turold (la dernière ligne du manuscrit dit : Ci falt la geste que Turoldus declinet). Neuf manuscrits du texte nous sont parvenus, dont un (manuscrit d'Oxford) est en anglo-normand. Ce dernier, redécouvert par l'abbé de La Rue en 1834, est considéré par les historiens comme étant l'original. La Chanson de Roland comporte environ 4 000 vers (dans sa version la plus ancienne ; elle en compte 9 000 pour un manuscrit de la fin du XIIIe siècle) en ancien français, transmises et diffusées en chant par les troubadours et jongleurs. Elle relate, trois siècles après, le combat fatal du chevalier Roland (ou Hroudland), marquis des marches de Bretagne et de ses fidèles preux contre une puissante armée maure à la bataille de Roncevaux puis la vengeance de Charlemagne. C'est un exemple classique de chanson de geste (du latin gesta « action aventureuse ») par le glissement de l'Histoire à la légende, et par la célébration épique des vertus de la chevalerie, de l'honneur féodal et de la foi. Source Wikipédia.Retrouvez l'ensemble de nos collections sur http://www.culturecommune.com/
Accès libre
Affiche du document La Confusion des sentiments, Amok, Le Joueur d'échecs et autres récits

La Confusion des sentiments, Amok, Le Joueur d'échecs et autres récits

Stefan Zweig

8h39min00

  • Classiques
  • Livre epub
  • Livre lcp
692 pages. Temps de lecture estimé 8h39min.
" Bouquins " propose une nouvelle traduction des récits de Stefan Zweig, dont l'œuvre continue de susciter un engouement considérable. Retraduire est une donnée nécessaire et paradoxale. Nécessaire parce que toute traduction vieillit et doit s'adapter aux époques et à la langue qui évolue. Paradoxale parce que, si l'œuvre originale vieillit aussi, elle échappe par nature à toute tentative ou tentation de modification. En 2013, une très grande partie de l'œuvre de Zweig tombe dans le domaine public, événement d'une grande importance littéraire et éditoriale, puisqu'il permet d'engager de nouvelles traductions, souvent pour le plus grand bénéfice de l'œuvre. Celle de Stefan Zweig est déjà largement traduite en français, ce qui en fait l'un des auteurs de langue allemande les plus lus en France. Mais certaines traductions remontent à plus de quatre-vingts ans – quelques-unes ont même été publiées du vivant de l'auteur – et beaucoup méritaient d'être rafraîchies ou adaptées aux critères d'aujourd'hui. Cette édition regroupe la quasi-totalité des récits de Zweig, un genre littéraire dans lequel il excellait. Ses meilleurs écrits sont, en effet, des formes brèves. Ces 35 récits, confiés à une équipe de huit traducteurs sous la direction de Pierre Deshusses, sont présentés ici, pour la première fois, de façon chronologique, ce qui permet de mieux saisir l'évolution de l'écriture de Zweig et les répercussions de la maturité sur l'analyse des problèmes qu'il traite, parfois très actuels. Certains de ces textes, pratiquement inconnus, comme Rêves oubliés, Deux solitudes, Une jeunesse perdue, La croix... vont révéler au lecteur des aspects nouveaux de l'auteur. On retrouvera aussi les œuvres les plus connues : Amok, La Confusion des sentiments, Le Joueur d'échecs... L'ensemble évoque, sur un mode souvent aux antipodes du naturalisme, les destinées le plus souvent tragiques de créatures fragiles et menacées, la puissance démoniaque de la passion. L'intérêt pour la psychologie des profondeurs de celui que Romain Rolland disait un " chercheur d'âme " est tel qu'on l'a souvent considéré comme un émule de Freud. Cette affirmation mérite d'être nuancée, mais il est vrai que Zweig attache plus d'importance au caractère de ses personnages qu'au milieu dans lequel ils s'inscrivent. Il nous offre ce qu'on appelle une " typologie des formes de la passion ".
Accès libre
Affiche du document Les Romans de la Renaissance

Les Romans de la Renaissance

Alexandre DUMAS (Père)

13h30min00

  • Classiques
  • Livre epub
  • Livre lcp
1080 pages. Temps de lecture estimé 13h30min.
Ce volume réunit trois romans Renaissance d'Alexandre Dumas et/ou de son atelier. Ils forment le pendant de la trilogie composée de La Reine Margot, La Dame de Monsoreau et Les Quarante-Cinq, qui met en scène la fin des Valois. Ces trois romans (Ascanio, Les Deux Diane et L'Horoscope, inachevé, qui se déroulent respectivement sous François Ier, Henri II et François II) font partager au lecteur la fascination pour la Renaissance éprouvée par Dumas et par les romantiques. André Maurois affirmait que Dumas, pourvu de la même énergie physique que les hommes de la Renaissance, se sentait plus proche d'eux que des bourgeois de la Restauration. Alors, écrit en effet l'écrivain, " toutes les sensations étaient franches et se traduisaient franchement, la joie par le rire, la douleur par les larmes ". C'est d'abord cette extraordinaire vigueur du jeune XVIe siècle qui est livrée à notre admiration : que ce soit celle de l'orfèvre et sculpteur florentin Benvenuto Cellini, figure sublimée de l'Artiste (Ascanio), ou celle du Chevalier par excellence qu'est Gabriel de Montgommery (Les Deux Diane). Cependant, ce côté lumineux possède sa contrepartie sombre, hantée par les guerres de Religion. Extrême raffinement et infinie sauvagerie, dépravation et courage, beauté surhumaine et monstrueuse laideur, propres à inspirer admiration, horreur ou dégoût, tels sont les traits communs aux trois opus de ce volume. Par ailleurs, cette édition permet de lever un coin du voile recouvrant la paternité de Dumas dans les romans signés de son nom et écrits en collaboration. Pour Ascanio et Les Deux Diane, le collaborateur n'est pas l'habituel Auguste Maquet, mais Paul Meurice, qui appartint au cercle de Victor Hugo. C'est d'ailleurs dans la maison Victor-Hugo, place des Vosges à Paris, qu'est conservé, sous le titre L'Hôtel de Nesle, son manuscrit préparatoire d'Ascanio – nous en reproduisons quelques chapitres en annexe. Toutes les versions manuscrites de Maquet semblant avoir été détruites, ce manuscrit est une rareté qui constitue un document nécessaire, sinon suffisant, pour qui veut mesurer la part de Dumas dans les romans issus de son atelier d'écriture. Exclusivement dans la version numérique : le dictionnaire des personnages Le Dictionnaire des personnages recense, par époque et par ordre alphabétique, les figures que Dumas a mises en scène dans ces " Romans de la Renaissance " : héros fictifs, ou héros historiques auxquels l'écrivain prête des actions fictives qui s'entremêlent à celles consignées par l'Histoire. Là où le roman l'emporte sur l'Histoire, la fiction sur la réalité, le Dictionnaire permet d'identifier l'écart et d'apprécier l'art du romancier.
Accès libre
Affiche du document Les Misérables

Les Misérables

Victor Hugo

14h09min00

  • Classiques
  • Youscribe plus
  • Livre epub
  • Livre lcp
1132 pages. Temps de lecture estimé 14h09min.
Les Misérables, publié en 1862, est l’un des romans les plus populaires de la littérature française, cette œuvre réaliste de Victor Hugo a donné lieu à de nombreuses adaptations au cinéma. L’auteur apporte une touche de nouveauté à la littérature du XIX ième par son réalisme, et emporte ce genre avec tous ses traits, sa sincérité, sa vérité. Le travail sur la langue, y compris sur l'argot, rappelle que Victor Hugo est l'un des plus grands poètes de la langue française, et ses analyses des sentiments, comme le remords, la peur ou l'amour, montrent sa sensibilité. C'est un roman historique, social et philosophique dans lequel on retrouve les idéaux du romantisme et ceux de Victor Hugo concernant la nature humaine. L'auteur lui-même accorde une grande importance à ce roman et écrit en mars 1862, à son éditeur Lacroix : « Ma conviction est que ce livre sera un des principaux sommets, sinon le principal, de mon œuvre ». C’est une histoire tragique qui ne laissera personne indifférent, elle se déroule à paris pendant le XVIII ième siècle, époque de la misère, et de la révolution française du 1789, elle raconte la vie des pauvres, leur misère, leurs souffrances, leur destinée. Jean Valjean est le personnage principal. Avec l’aide d’un prêtre il gagne pour sa vie et devient un bourgeois provincial. Alors, quand il s’est assuré lui- même dans cette société cruelle, il recherche sa nièce orpheline, Cosette, et l’arrache au ménage du sinistre Thénardier qui fait fortune en détroussant les morts de Waterloo. Jean, par sa personne, représente une impulsion, qui a permis au peuple se révolter et lutter pour ses droits.
Accès libre

...

x Cacher la playlist

Commandes > x
     

Aucune piste en cours de lecture

 

 

--|--
--|--
Activer/Désactiver le son