Raphaëlle Pache

Raphaëlle Pache

Raphaëlle Pache
une illustration sous licence libre serait bienvenue
Biographie
Naissance
Voir et modifier les données sur Wikidata (58 ans)
LyonVoir et modifier les données sur Wikidata
Nationalité
françaiseVoir et modifier les données sur Wikidata
Formation
Université Paris-VIIIVoir et modifier les données sur Wikidata
Activités
Traductrice, professeure de lettres, spécialiste en littératureVoir et modifier les données sur Wikidata
Autres informations
Directeur de thèse
Jacques Neefs (d)Voir et modifier les données sur Wikidata
Distinction
Prix de la traduction Inalco-Vo/Vf ()Voir et modifier les données sur Wikidata
Wikipedia
Raphaëlle Pache
une illustration sous licence libre serait bienvenue
Biographie
Naissance
16 janvier 1967Voir et modifier les données sur Wikidata (58 ans)
LyonVoir et modifier les données sur Wikidata
Nationalité
françaiseVoir et modifier les données sur Wikidata
Formation
Université Paris-VIIIVoir et modifier les données sur Wikidata
Activités
Traductrice, professeure de lettres, spécialiste en littératureVoir et modifier les données sur Wikidata
Autres informations
Directeur de thèse
Jacques Neefs (d)Voir et modifier les données sur Wikidata
Distinction
Prix de la traduction Inalco-Vo/Vf (2023)Voir et modifier les données sur Wikidata

Raphaëlle Pache, née à Lyon le 16 janvier 1967, est une spécialiste française de littérature du XIXe siècle, traductrice du russe vers le français.

Biographie

[modifier | modifier le code]

Raphaëlle Pache, agrégée de lettres modernes, a soutenu en 2000 à l'Université Paris-VIII une thèse de littérature comparée intitulée « Le grotesque : la beauté du réel : Œuvres narratives de Victor Hugo et Nicolas Gogol », préparée sous la direction de Jacques Neefs, spécialiste de l'histoire et la théorie du roman aux XIXe et XXe siècles.

Elle a écrit Littérature russe en cours de français : lectures analytiques et lectures cursives publié par le CRDP de l'académie de Grenoble en 2004.

Traductions

[modifier | modifier le code]
Ouvrages publiés[1]
  • Dmitri Lipskerov (en) (Дми́трий Миха́йлович Ли́пскеров), Léonid doit mourir, Éditions du Revif, 2014
  • Dmitri Lipskerov, Le Dernier Rêve de la raison, Éd. du Revif, 2008 et Agullo Editions, 2018
  • Vladimir Lortchenkov (Владимир Лорченков), Des mille et une façons de quitter la Moldavie, Mirobole éditions, 2014
  • Vladimir Lortchenkov (Владимир Лорченков), Camp de gitans, Mirobole éditions, 2015
  • Vladimir Lortchenkov (Владимир Лорченков), Le Dernier Amour du lieutenant Petrescu, Agullo Editions, 2016
  • Mariam Petrosyan (Мариам Петросян), La Maison dans laquelle, Monsieur Toussaint Louverture, 2016
  • Anna Starobinets (Анна Старобинец), Refuge 3/9, Agullo éditions, 2016
  • Anna Starobinets (Анна Старобинец), Le Vivant, Mirobole éditions, collection « Horizons pourpres », 2015 (ISBN 979-10-92145-41-0)
  • Anna Starobinets (Анна Старобинец), Je suis la reine et autres histoires inquiétantes, Mirobole éditions, 2013
    • édition de poche Folio SF, 2015 (ISBN 9782070455263)
  • Yana Vagner (Яна Вагнер), Vongozero, Mirobole éditions, collection « Horizons pourpres », 2014 (ISBN 979-10-92145-27-4), sa traduction a reçu une Mention spéciale au Prix Russophonie 2015
  • Yana Vagner (Яна Вагнер), Le Lac, Mirobole éditions, collection « Horizons pourpres », 2016 (ISBN 979-10-92145-48-9)

Distinctions et récompenses

[modifier | modifier le code]

Elle a obtenu une mention spéciale pour sa traduction de Vongozero de Yana Vagner pour le Prix Russophonie 2015[2].

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. « Le choix des libraires - en savoir plus sur Raphaëlle Pache (traducteur) », sur lechoixdeslibraires.com via Wikiwix (consulté le 28 juin 2023).
  2. « Prix Russophonie », sur Prix Russophonie (consulté le 20 septembre 2020).

Liens externes

[modifier | modifier le code]

  • Ressource relative à la littératureVoir et modifier les données sur Wikidata :
    • NooSFere
  • Notices d'autoritéVoir et modifier les données sur Wikidata :
    • VIAF
    • ISNI
    • BnF (données)
    • IdRef
    • LCCN
    • GND
    • Israël
    • Suisse
    • WorldCat
  • icône décorative Portail de la littérature russe

A consulter en ligne

Affiche du document La maison dans laquelle

La maison dans laquelle

Mariam Petrosyan

5h58min30

  • Romans et nouvelles
  • Youscribe plus
  • Livre epub
  • Livre lcp
478 pages. Temps de lecture estimé 5h58min.
Dans la Maison, vous allez perdre vos repères, votre nom et votre vie d'avant. Dans la Maison, vous vous ferez des amis, vous vous ferez des ennemis. Dans la Maison, vous mènerez des combats, vous perdrez des guerres. Dans la Maison, vous connaîtrez l'amour, vous connaîtrez la peur, vous découvrirez des endroits dont vous ne soupçonniez pas l'existence, et même quand vous serez seul, ça ne sera jamais vraiment le cas. Dans la Maison, aucun mur ne peut vous arrêter, le temps ne s'écoule pas toujours comme il le devrait, et la Loi y est impitoyable. Dans la Maison, vous atteindrez vos dix-huit ans transformé à jamais et effrayé à l'idée de devoir la quitter. Ensorcelante évocation de l'adolescence, est un chant d'amour à cet âge ingrat et bienheureux, à ses exaltations et ses tragédies, au sentiment de frustration et de toute-puissance qui le traverse. Mariam Petrosyan a réussi à créer un univers bariolé, vivant et réaliste, pétri de cette nostalgie et de cet émerveillement que nous avons tous au fond de nous et qui fait que, parfois, nous refusons de grandir et d'affronter la brutalité du monde qu'on appelle la réalité. A dix-huit ans, Mariam Petrosyan (née en 1969 à Erevan en Arménie) commence à ébaucher les personnages qui deviendront les héros d'un livre qu'elle écrira sans chercher à le faire publier pendant une dizaine d'années : . Elle finira par laisser un exemplaire du manuscrit à des amis qui, quinze ans plus tard, après être passé de lecteurs en lecteurs comme un trésor secret, arrive entre les mains d'un éditeur qui y jette un oeil avant de le dévorer en quelques jours. A sa sortie en 2009, le livre est nominé et lauréat de nombreux prix, et devient un best-seller. Depuis, la communauté de ses fans ne cesse de grandir. est le seul roman de Mariam Petrosyan. Tout comme elle dit ne pas vraiment l'avoir écrit mais y avoir vécu, s'y être réfugiée soir après soir, elle ressent un grand vide depuis sa parution.
Accès libre

...

x Cacher la playlist

Commandes > x
     

Aucune piste en cours de lecture

 

 

--|--
--|--
Activer/Désactiver le son